Loading...

月: 2018年8月

「塩対応」はどうすればGoogle翻訳で英訳できる?

今回取り上げる言葉は「塩対応」。使わないけど聞いたことはある、という人もいるのではないでしょうか? 用例を見ればなんとなくニュアンスのわかる言葉でも、Google翻訳はちゃんと意味を把握できるのか、この記事を読み進めて確かめてみましょう。

Google翻訳で日本語からそのまま英訳!日常会話フレーズ21

機械翻訳は必ずしも人間と同じように文章を理解しているわけではありません。ですので人間にとって一見簡単な文章であっても、機械翻訳が理解できるようなツボを抑えていない文章であれば、不意の誤訳が現れるもの。 シンプルで日常的なフレーズであっても、機械翻訳で表現させることが難しいものはあるのでしょうか? 今回の記事ではそこを探っていきます。

「そっくり」の2つの意味をちゃんと区別できるGoogle翻訳

町中でたまに見かける友人知人によく似た人。あれっと思って振り返り、よく見たらそっくりな別人だった……というのは普段の暮らしでたまにあることと思います。 今回取り扱うのは「そっくり」という表現の英訳。「そっくり」が持つ2つの意味を表す英語表現を解説したあとで、それぞれの意味で「そっくり」が使われている文章を、果たしてGoogle翻訳が正確に英訳できるかどうかを見ていきます。