Loading...

月: 2018年1月

原文がミスだらけ!そんな時、機械翻訳はどうするのか?

多少言葉遣いが間違っていても、読めばなんとなく意味はわかる、ということはままあることです。人間であればそうですが、では、多少めちゃくちゃな文章を機械翻訳に読ませるとどうなるか? どうやら短い文章であれば、文法ミスに惑わされず大意を掴むことができるようです。

機械への頼みごとは端的かつストレートに

人に何かを頼むのは得意なほうでしょうか? 筆者は苦手な方なので、どうしても押しの弱い、迂遠な言い方になってしまいます。 一概に悪いことでもないのでしょうが、機械翻訳相手には、ストレートに要求を伝えるほうが望ましいようです。