最初はとっつきづらくても、馴染めば便利に使えるとわかる表現というものがあります。私にとっては「~のために」のように目的を表す「so that」がそれでした。 しかし馴染んだ表現こそ要注意。目的を表す意味で使われることが多い「so that」には、他の意味もいくつかあって、訳する際には注意すべき場面があります。 今回は、そのようなケースを取り扱ってみましょう。
著名人のSNS投稿や名言、古典文学作品の一節を機械翻訳にかけてみて、できあがった訳のだめなところ、よいところを分析するMachine-Translation-Depot(機械翻訳倉庫)