Loading...

月: 2019年3月

難読漢字を読ませるとわかる、Google翻訳のある内幕

英語についてちょくちょく聞かれる不満には、スペルと読み方が一致しない場合が多すぎる、というものがあります。 でもこれ、漢字についても同じ事が言えるもの。通常の読み方とはかすりもしない読み方に変わる事例は数多くあり、Wikipediaには日本の難読地名が地域別にまとめられているほど。 このような難読漢字は知らなければほぼ読めないもの、となると、知識をデータベース化しておけるコンピューターの方が有利な 続きを読む

新華社通信読解:「スクールシェフ」のおかしな誤訳

体の寝起きが遅いのか朝目が覚めても食欲がなく、昼手前に腹が空いてきて面倒なので外食――。 大学あたりの頃の自堕落な振る舞いを思い返すと早晩体を壊しそうな暮らしだったなとしみじみ。食べないと頭も体も動かないと切に感じる年になっても、どうしても面倒だと思うタイミングはあるもので、近所に安い食堂でもあればなと思うことしきり。 今回読んでいく新華社通信の記事は、まさにそんな食事の話。中国各地の小中学校の食 続きを読む