いかに含蓄のある言葉でも、誤解曲解されてしまえば形無し。翻訳は少しの読み違いが大事に繋がるので気を遣う作業なのです。 「but」の一文字をどう解釈するか。ただその一点で解釈が二つに分かれてしまう、今回はそんな名言のおはなし。
著名人のSNS投稿や名言、古典文学作品の一節を機械翻訳にかけてみて、できあがった訳のだめなところ、よいところを分析するMachine-Translation-Depot(機械翻訳倉庫)
著名人のSNS投稿や名言、古典文学作品の一節を機械翻訳にかけてみて、できあがった訳のだめなところ、よいところを分析するMachine-Translation-Depot(機械翻訳倉庫)